Förbättra resultatet
Kategorier:
Format:
Visningar
567
Svar
1
Jag är ledsen, men tyvärr har vi inte lyckats hitta din dikt. Kan det eventuellt vara fråga om någon form av folkvisa?
29.9.2015 16:16Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
809
Svar
1
Bröderna Grimms sagor var ursprungligen en samling folksagor som samlats in och bearbetats av de två tyska bröderna Jacob och Wilhelm Grimm. Den första upplagan av sagosamlingen kom ut år 1812 under namnet Kinder- und Hausmärchen. Sedan dess har de kommit ut i en mängd olika mer eller mindre bearbetade upplagor och på många olika språk. På svenska har sagosamlingen oftast kallats Bröderna Grimms sagor, i de första upplagorna...11.11.2014 15:22Helsingin kaupunginkirjasto
Boken "The hundred-foot journey", kommer att ges ut på svenska under namnet "En fransk curry", men den har inte ännu publicerats. Se http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9175470578
18.6.2014 16:18Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
800
Svar
2
Det verkar vara så att Colleen Corah Hitchcock är en okänd storhet i Finland. Inga omnämnanden om henne i våra register.18.1.2008 01:37Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
440
Svar
1
Jag kunde inte hitta någon svensk översättning av dikten. Den är en dikt av församlingen, som heter Les contemplations.10.3.2012 14:53Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
431
Svar
1
Hej!
Via den stora bokhandeln Akademiska bokhandelns webbsidor www.akateeminenkirjakauppa.com kan man köpa ljudböcker bl.a. på cd. Sidorna fungerar på finska, svenska och engelska, men när det gäller att välja ljudböcker på finska bör man nog kunna finska för att det ska lyckas.
Det lönar sig att läsa fliken ”Nätbutikens instruktioner” för att bekanta sig med vad det kostar och andra leveransvillkor till orter utanför Finland.
Också den andra stora bokhandelskedjan i Finland, Suomalainen...15.9.2011 11:05Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
323
Svar
1
Det är verkligen inga enkla frågor du ställer.
Här hittar du en lista över alla verk som Einstein publicerat http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_scientific_publications_by_Albert_Einstein. Många av hans verk är idag tillgängliga på webben.
Att få fram siffror över antal läsare är en mer eller mindre omöjlig uppgift, ännu svårare är förstås att veta om läsaren verkligen förstått vad han läst. På biblioteken för vi statistik över hur många gånger en bok blivit lånad, men inte heller då kan...23.2.2011 20:11Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
303
Svar
1
Hej!
Vi skickade frågan vidare till Söderströms förlag, som i alla tider varit Tua Forsströms förläggare. Tyvärr kunde de inte http://www.soderstrom.fi/ svara på frågan. Inte heller Nationalbibliografin ger tyvärr svaret. Man kan i alla fall konstatera att också Forsströms allra tidigaste diktsamlingar kan beställas och lånas via Helsingforsregionens databas för de allmänna biblioteken http://www.helmet.fi.23.9.2010 12:04Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
259
Svar
1
Hej!
I Helsingfors stadsbiblioteks författartjänst ”Ord i Tiden ” hittar du information bl.a. om Robert Åsbacka. http://kirjailijat.kirjastot.fi/sv-fi/kirjailija.aspx?PersonId=866&PageContent=-1 . Här hittar du också en presentation av hans senaste roman Orgelbyggaren: http://kirjailijat.kirjastot.fi/Page/bf62dc10-dec5-4319-b9b3-160efb523d92.aspx .
Åsbackas förlag är Schildts. Det kan ju hända att du kan få hans e-postadress via dem. Ta kontakt med dem. http://www.schildts.fi/kontakt.html31.8.2010 17:49Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
486
Svar
1
Vi ställde frågan direkt till författaren Dorrit Krook som var vänlig och sökte upp sin dikt och sände den åt oss, med sin tillåtelse att publicera dikten:
TONEN
Festdikt tillägnad professor Sigurd Snåre på sångens dag i Karis den 21 mars 1987
Om den beständiga tonen i mig ville jag tala
den som fans där redan tidigt i barndomens början
innan jag visste något om tonernas ursprung
innan jag lärde mig skalan och helton och halvton
långt innan detta kom in i min levnad som liten
hade jag...17.3.2010 13:51Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
317
Svar
1
Hej!
Jag skickade ditt brev till Albert Bonners förlag http://www.albertbonniersforlag.se/ som är den svenska översättningens förläggare. Därifrån ringde man mig och berättade att man mycket noga diskuterat bokens titel både tillsammans med översättaren Janina Orlov och med Sofi Oksanen själv. Det stämmer att ordet Puhdistus kan tolkas både positivt och negativt. Men ordet rening som man också funderade på, ger en alltför kristen eller allmänt religiös klang för att passa in på bokens tema....26.1.2010 08:58Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
302
Svar
1
Hittade tyvärr bara en roman på finska, dvs. inte översatta till finska, om döva.
Det är Mirjam Kälkäjäs roman, Käsillä toinen tarina, 1990.som handlar om döva män.
http://www.helmet.fi/search~S4*fin?/ak{232}alk{232}aj{232}a/akz~blkz~bjz~b/1%2C1%2C10%2CB/frameset&FF=akz~blkz~bjz~b+mirjam&3%2C%2C10/indexsort=-12.11.2009 17:52Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
235
Svar
1
Det beror lite på hur gammal hon är och hurudana böcker hon tycker om. Men jag tycker man borde välja någonting lättläst och underhållande för att börja med. Jag rekommenderar t.ex. Tove Janssons "Kometen kommer". En välkänd, bra historia, som med 150 sidor är inte för skrämmande och tar inte för länge att läsa, men är inte heller alltför barnslig. Det kunde också löna sig att bekanta sig med Solveig von Schoultzs texter om vardagliga händelser med ett ledigt språk. Om hon är intresserad av...13.10.2009 13:08
Visningar
363
Svar
1
HelMet-biblioteks tio mest utlånade bilderböcker för barn i 2008 var följande:
1. Havukainen, Aino: "Tatu ja Patu työn touhussa" (3660 lån)
2. Havukainen, Aino: "Tatu ja Patu päiväkodissa" (3622)
3. Havukainen, Aino: "Tatu ja Patu Helsingissä" (3610)
4. Havukainen, Aino: "Tatun ja Patun oudot kojeet" (3579)
5. Havukainen, Aino: "Tatun ja Patun Suomi" (3502)
6. Bergström, Gunilla: "Mikko Mallikas punoo juonia" (2149)
7. Bergström, Gunilla: "Mikko Mallikas ja sisukas muurahainen" (2076)
8....13.5.2009 23:53
Visningar
233
Svar
1
Repliken lyder på svenska:
"Det ser så mycket prydligare ut att ha disken gömd under sängen tills det regnar nästa gång..."
Repliken är från episoden Låtsaslek i albumet Mumintrollet 2. Episoden finns även i Stora Muminboken.18.10.2008 13:48
Visningar
509
Svar
1
Det var två Fredrikor! Så här lyder hela dikten:
Älskat har jag många, många,
än en ful och än så skön,
unga, gamla, korta, långa,
vilken blev väl sen min lön?
Tvenne feta, resten skrikor,
en Augusta, en Sofi,
två Marior, två Fredrikor
och en Emilie!
http://www.popularhistoria.se/o.o.i.s?id=43&vid=967
http://www.helsinki.fi/jarj/wiol/julkaisusarja/046.html13.10.2008 13:38
Visningar
203
Svar
1
Tyvärr framgår inga uppgifter om detta i källor jag har till hands.
Det enklaste vore att kontakta Helsingfors universitet och be dem tipsa er.
Se vidare
http://www.helsinki.fi/hum/oppiaineet/kirjallisuus.htm18.8.2008 12:25Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
212
Svar
1
Tyvärr har vi inte hittat någon bilderbok, som motsvarar beskrivnigen.
Det hade varit till stor hjälp om vi fått veta när ungefär boken lästes.
Svenska barnboksinstitutet hade 217 träffar på sökordet indianer men ingenting på sökordet bisonoxar.
Här hittar du Svenska barnboksinstitutet
http://www.sbi.kb.se/Default.aspx?epslanguage=SV11.8.2008 15:28Helsingin kaupunginkirjasto
Visningar
829
Svar
1
Yritin etsiä haluamaasi runoa, mutta lähimmäksi osunut tulos on nimeltään 'Aamulaulu' (Morgonsång). Tätä linkkiä painamalla pääsee Lahden Kaupunginkirjaston runotietokantaan: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/PoemList.aspx?AuthorID=f74808ea-b244-485e-af10-3d82d221feb4
Klikkaamalla runoa näkee, minkä nimisestä suomeksi käännetystä teoksesta se löytyy ja kuka on vastannut käännöksestä.
Karin Boyesta kiinnostuneille löytyy oma ruotsin- ja englanninkielinen sivusto: http://www....6.8.2008 10:14
Alla vet vi att Pippi Långstrump bor i Villa Villekulla...
Men ingen berättar oss varifrån hon kom.29.4.2008 04:24
Sidor
Svar (47)