Wikipedia sanoo Grimmin saduista: "Sadut eivät ole veljesten kirjoittamia, vaan...

Wikipedia sanoo Grimmin saduista: "Sadut eivät ole veljesten kirjoittamia, vaan...

Wikipedia sanoo Grimmin saduista: "Sadut eivät ole veljesten kirjoittamia, vaan he ovat muokanneet niitä kansantarinoiden pohjalta. Alkuperäiset tarinat oli tarkoitettu aikuisille, ja ne olivat sisällöltään karkeita ja raakoja."
Tahtoisinkin tiedustella onko näiden satujen alkuperäisiä versioita saatavilla mistään kirjoitettuna suomeksi tai englanniksi?

Veljekset ovat myös ilmeisesti muokanneet satuja moneen kertaan "pehmeämmiksi", onko ensimmäisiä painoksia saatavilla mistään, jolloin tarinat olivat vähiten muokattuja?

Vastaus

Jacob ja Wilhelm Grimm keräsivät 1800-luvun alussa kansansatuja ja julkaisivat kokoelmat Deutsche Sagen (1816-18) ja Kinder- und Hausmärchen (1812-14).
Vuonna 1857 veljekset julkaisivat lopullisen kokoelman Kinder – und Hausmärchen.

Suomeksi Grimmin satuja on julkaistu lukuisissa kokoelmissa eikä aina käy ilmi minkä alkuperäisteoksen mukaan käännös on tehty. Oili Suominen on koonnut luettelon, Grimmin satujen suomennoksia 1927-1999. Tammi, 2000. http://www.helmet.fi/record=b1534984~S9*fin .

Vuonna 1999 ilmestynyt kolmiosainen Grimmin satujen kokoelma, jonka ovat kääntäneet Raija Jänicke ja Oili Suominen, perustuu vuoden 1957 lopulliseen kokoelmaan. Tässä kokoelmassa on ensi kertaa käännetty kaikki 201 Grimmin satua suomeksi.
http://www.satakirjaa.fi/kirja.php?id=25
Grimmin sadut I, Ruusunen
http://www.helmet.fi/record=b1267687~S9*fin
Grimmin sadut II, Tuhkimo
http://www.helmet.fi/record=b1267687~S9*fin
Grimmin sadut III, Lumikki
http://www.helmet.fi/record=b1267686~S9*fin

Grimmin satujen alkuperästä ja siitä kuinka tarkasti veljekset taltioivat suullista perintö ja kuinka paljon muokkasivat tarinoita, on useampia mielipiteitä.
Esimerkiksi Mervi Koski toteaa, että vaikka Grimmin veljekset korostivat satujen yhteyttä saksalaiseen kulttuuriperintöön, tosiasiassa osa saduista oli kansainvälistä alkuperää ja osa itämaista. Samoja satuja oli myös kirjattu ylös ennen Grimmin veljeksiä. Jo sata vuotta aiemmin ranskalainen Charles Perrault oli kirjoittanut muistiin mm. Prinsessa Ruususen, Tuhkimon, Peukaloisen ja Saapasjalkakissan.
Koski, Mervi, Ulkomaisia satu- ja kuvakirjailijoita, eli, Kuka loi Lorinalätyn, Btj Kirjastopalvelu, 1998.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Grimmin_sadut

Viittaat siihen, että alkuperäiset sadut olisivat olleet roisimpia kuin Grimmin veljesten muistiin kirjoittamat. Näin on varmaan ollutkin, mutta näistä kaikkein alkuperäisimmistä saduista en kuitenkaan löytänyt viitteitä.

Englanniksi HelMet kirjastoista löytyy esimerkiksi seuraavat kaksi teosta. http://www.helmet.fi/record=b1683031~S9*fin
http://www.helmet.fi/record=b1267383~S9*fin
Myös verkossa on paljon tietoa Grimmin veljeksistä ja useita Grimmin satuja englanniksi.
Tällä sivulla on myös satujen eri versioita.
http://www.pitt.edu/~dash/grimm.html#chronology
Katso myös:
http://www.answers.com/topic/kinder-und-hausm-rchen
http://www.grimms.de/contenido/cms/front_content.php?idcat=10

Charles Perraultin versioita englanniksi:
http://www.angelfire.com/nb/classillus/images/perrault/perra.html

Kommentit (0)

Vastauksesi