Tykkään tosi paljo Fingerporista ja selkeesti mitä enemmän niitä lukee niin...

Tykkään tosi paljo Fingerporista ja selkeesti mitä enemmän niitä lukee niin...

Tykkään tosi paljo Fingerporista ja selkeesti mitä enemmän niitä lukee niin sitä paremmin tajuaa. Mut nää ei oikein aukea. Apuja?

http://www.hs.fi/fingerpori/1135247175342

http://www.hs.fi/fingerpori/1135247401240

http://www.hs.fi/fingerpori/1135248255288

Vastaus

Ensimmäisessä sarjakuvassa on kyse sanojen monimerkityksisyydestä. ”Otan tämän tästä” voidaan ymmärtää niin, että lauseen sanova mies ottaa laatikon. ”Tämän tästä” voi kuitenkin tarkoittaa ’alituiseen, jatkuvasti’, ja verbi ”ottaa” voi viitata alkoholin nauttimiseen. Näin ymmärrettynä viimeisen sarjakuvaruudun kommentti viittaisi siihen, että naamasta näkyy miehen ryyppäävän.

Toisessa sarjakuvassa vitsi perustuu siihen, kuka kirjan kirjoittanut Dawkins on. Richard Dawkins on tunnettu ateisti, joka on kirjoittanut teoksen ”Jumalharha” (alkuteos ”The God Delusion”). Kuten nimestä arvaa, kirjassa Dawkins kyseenalaistaa Jumalan olemassaolon. Siksi lienee huvittavaa, että Fingerpori-sarjakuvassa kuvatun Jumalan lähellä oleva autuas, enkeli tai muu vastaava miekkonen lukee Dawkinsin kirjaa.

Kolmannessa sarjakuvassa juju on sanan ”meillä” monimerkityksisyydestä. Yleensä ”Meillä on saunavuoro kuudelta” viittaa siihen, että perhe itse on varannut talonyhtiön saunasta vuoron kuudelta. ”Meillä” voi viitata kuitenkin myös perheen kotiin (’meidän luonamme’), ja siitä merkityksestä tässä on juuri kyse eli saunavuoro pidetään todellakin tuossa asunnossa. Vitsi saattaa tuntua hauskalta juuri siksi, että ajatus jonkun asuntoon ja vieläpä aivan sohvan viereen tulevista saunojista on sangen absurdi.

Monet Fingerpori-sarjakuvat ovat tosiaan hauskoja tämänkin vastaajan mielestä, ja usein niissä käytetään suomen kieltä aika luovasti. Jos ”Helsingin Sanomissa” ilmestyvät sarjakuvat eivät riitä, löytyy HelMet-kirjastosta koko joukko Fingerpori-albumeita. Niitä kannattaa katsoa osoitteesta http://www.helmet.fi hakusanalla ”Fingerpori” tai ”Jarla, Pertti”.

Kommentit (0)

Vastauksesi