Tarkoittaako ruotsalainen sukunimipääte -qvist mitään suomeksi?

Tarkoittaako ruotsalainen sukunimipääte -qvist mitään suomeksi?

3 vastausta

Qvist on sellaisenaan ruotsalainen sukunimi. Suomessa se on harvinainen sukunimenä yksinään, mutta varsin yleinen ruotsinkielisten sukunimien jälkiosana. Suomessa qvist, kvist ja quist lienevät variantteja, saman sanan eri kirjoitusasuja. Ruotsin kielen sana kvist tarkoittaa oksaa (pientä oksaa/oksanhaaraa).

Kommentit (0)
05.06.201821:41
948
72

Tämä tuo mieleen kysymyksen, jota sivuttiin tällä palstalla pari viikkoa sitten otsikolla "Yksöis-v vai kaksois-w?"  

Kun nimi tai sen osa koostuu kirjaimista kvist, quist tai qvist, aakkosellisten luetteloiden tekijöille ja käyttäjille se antaa pikku haasteen. En yritä määritellä, mikä on ainoa oikea menettelytapa. Kehotan vain varautumaan siihen, että luettelon tekijä on noudattanut muuta tapaa kuin sitä, mitä käyttäjä ensin kuvitteli. Kaikki kvist-ääntyvät voivat löytyä yhtenä joukkona, tai sitten K- ja Q-alkuiset ovat omina joukkoinaan kaukana toisistaan. Vastaava pätee tietysti nimiin Lindkvist, Lindquist ja Lindqvist ynnä muihin sellaisiin. 

Kommentit (0)
07.06.201812:11
13138
37

Kirjastonhoitajan mukaan qvist, kvist ja quist lienevät variantteja, saman sanan eri kirjoitusasuja - Suomessa.
Niin ovat, mutta tämän ruotsinkielisen (skandinaavisen) sanan eri kirjoitusasuja on niminä vielä enemmän Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa.

Yleiskielen sanan kvist  'oksa' ruotsalainen oikeinkirjoitus modernisoitiin runsaat sata vuotta sitten (Stavningsreformen 1889), mutta sanan vanhoja asuja on säilynyt monien sukujen nimissä.

Wikipedian Kvist-artikkelin mukaan Ruotsissa oli vuonna 2015 kvist-nimiä kaikkiaan 4 806, kahdeksalla eri tavalla kirjoitettuina. Luvut oli poimittu sikäläisen tilastokeskuksen (SCB) sivuilta: Kvist (2 862 henkilöllä), Qvist (1 280), Quist (584), Kvisth (25), Qwist (21), Qvisth (16), Quisth (13), Kwist (5).
Väestörekisterikeskuksen verkkopalvelun mukaan Suomessa oli 4.6.2018 nykyisenä sukunimenä Kvist 766:lla, Qvist 338:lla ja Quist 15:llä. Muut variantit ovat Suomessa harvinaisia.

Yhdyssanoista olkoon esimerkkinä Lundqvist (Ruotsissa 13 123 ja Suomessa 669), Lundkvist (Ruotsissa 4 415 ja Suomessa 65), Lundquist (Ruotsissa 2 345 ja Suomessa 7).

Q-kirjaimen harvinaisuutta ruotsin kielessä ja mm. qv:n muuttumista kv:ksi käsitellään Språktidningen-lehden heinäkuun numerossa 2012, "Därför är det så ont om q!". Yksittäisten sanojen kirjoitusohjeen muuttumista normatiivisen sanakirjan laitoksesta toiseen voi seurata SAOL:n historia-arkistosta.

 

 

 

Kommentit (0)

Vastauksesi