Suomalainen, ruotsalainen ja kiinalainen kirjoitetaan pienellä lauseen...

Suomalainen, ruotsalainen ja kiinalainen kirjoitetaan pienellä lauseen...

Suomalainen, ruotsalainen ja kiinalainen kirjoitetaan pienellä lauseen keskellä. Onko näin myös muissa kielissä? Netissä löytämäni sanakirja kirjoittaa suomalaisen englanniksi isolla (Finnish) vaikka muut sanat tulevat pienellä.

2 vastausta
10.01.201814:02
166
165

Saksan lisäksi suomen kielessä kirjoitetaan kansalaisuus (Suomen kansalainen) ja kansallisuus (suomalainen) alkukirjaimen suhteen eri tavalla. Suomen, ruotsin ja saksan kielessä siis toimitaan näiden kahden suhteen yhteneväisesti. Kielen nimen suhteen sitten ei. Epäloogista? Saksassa kieli on substantiivi, meillä adjektiivi?

Kommentit (1)
Sanaparissa "Suomen kansalainen" isolla kirjoitettu sana on maan nimi, eikä kansalaisuus.
10.1.2018 14:16 Telttu Ella 19312
03.02.201010:57
27511
72

Kansallisuuksien ja kielien kirjoittaminen isolla tai pienellä alkukirjaimella vaihtelee kielittäin. Suomen ohella esimerkiksi ruotsissa kansallisuuden ja kielet kirjoitetaan pienellä (esim. ”finsk”, ”finska”). Sen sijaan vaikkapa englannissa ne tosiaan kirjoitetaan säännönmukaisesti isolla alkukirjaimella (”Finnish”). Saksassa taas adjektiivina käytetty kansallisuus on yleisestikin saksan adjektiivien tapaan pienellä alkukirjaimella (”finnisch”), kun taas substantiivina kansalaisuus kirjoitetaan saksan substantiivien tapaan isolla alkukirjaimella (”Finne”), kuten kielen nimikin (”Finnisch”).

Käytäntöjä voi olla siis monia eri kielissä, joten yleispätevää oikeinkirjoitussääntöä isoista ja pienistä alkukirjaimista ei voi antaa. Taustalla lienevät erilaiset historialliset syyt, ja kirjoitustavat ovat saattaneet vaihdella menneinä vuosisatoina. Esimerkiksi 1500-luvulla suomen kielessäkin kirjoitettiin varsin yleisesti kielten nimet isoilla alkukirjaimilla, kuten aika monet muutkin tärkeinä koetut substantiivit. Myöhemmin kirjakielen kehityksen myötä päädyttiin nykyisiin periaatteisiin.

Kommentit (0)

Vastauksesi