Puhujat ylioppilaskirjoitusten kielten kuullunymmärtämiskokeissa?

Puhujat ylioppilaskirjoitusten kielten kuullunymmärtämiskokeissa?

Ylioppilaskirjoituksissa kielten kuullunymmärtämiskokeissa puhuvat usein samat äänet. Kuuntelin aikaisempien vuosien saksan kuuntelukokeita, sekä pitkästä että lyhyestä. Samat äänet puhuivat usein monissa äänityksissä. Millä perusteilla puhujat valitaan kielten kuuntelukokeiden äänityksiin? Valitaanko sellaiset puhujat joiden äidinkieli on se mitä he puhuvat äänitteellä? Ovatko he ammatiltaan näyttelijöitä tai ääninäyttelijöitä? Jos kuuntelun aihe liittyy johonkin oikeaan tunnettuun henkilöön ja häntä haastatellaan niin esiintyykö hän äänitteellä? Missä kuuntelukokeiden äänitykset tehdään?

Vastaus

Kysyimme asiaa ylioppilastutkintolautakunnasta. He vastasivat kysymyksiisi näin:

"Kielten äänitteissä puhuvat äidinkielenään kyseistä kieltä puhuvat henkilöt. Ääniä valittaessa kiinnitetään huomiota sanojen ääntämiseen, puheen selkeyteen, intonaatioon, äänen käyttöön yms. seikkoihin. Mahdollisuuksien mukaan käytetään myös näyttelijöitä ja ääninäyttelijöitä, jos heistä löytyy äidinkielisiä puhujia.

Lautakunta saa tekijänoikeuslain mukaan käyttää koetarkoituksessa kaikkea julkaistua aineistoa. Näin ollen lautakunnan ei tarvitse selvittää tekijänoikeuksia lähdeaineistoista, mutta esimerkiksi suomalaisia julkisuuden henkilöitä koskevien aineistojen kohdalla kysytään
yleensä henkilöltä itseltään halukkuutta osallistua äänitykseen omalla äänellään.

Äänitteet tehdään ammattilaisstudiossa."

Kommentit (0)

Vastauksesi