onko juoulupukin porojen nimiä suomennettu jonnekin,nämä nimet löytyi...

onko juoulupukin porojen nimiä suomennettu jonnekin,nämä nimet löytyi...

onko juoulupukin porojen nimiä suomennettu jonnekin,
nämä nimet löytyi wikipediasta englanniksi:
In common parlance, Santa Claus' sleigh is led by nine reindeer:[2][3]

Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid
Donner (variously spelled Dunder and Donder)
Blitzen (variously spelled Blixem and Blixen)
Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
The names of Donner and Blitzen derive from Germanic words for thunder and lightning, respectively.
peteri punakuono on selvä tapaus, mutta miten muut?

Vastaus

Moi. Itse asiassa se kuinka paljon poroja Joulupukilla on vaihtelee eri maiden jouluperinteissä. Sinä mainitsit itse nuo yhdeksän englanninkielistä poronnimeä, kun taas ainakin osassa suomalaisia jouluperinteitä niitä tunnetaan 14. Petterin lisäksi on Ailu, Suivakka, Mutsikki, Valkko, Tilkku, Sipsu, Täpy, Turpo, Pyry, Kipinä, Maskotti, Saukki ja Poku. Toki muunkinlaisia tulkintoja löytynee.

Hyvää Joulua.

http://www.tunturisusi.com/joulu/petteri.htm
http://joulureki.blogspot.fi/2012/01/joulupukin-porot.html
http://www.google.com/search?q=joulupukin+porojen+nimet&rls=com.microsof...

Kommentit (0)

Vastauksesi