Moldau?

Moldau?

"Kuinka monta iltaa on siitä mennytkään

kun sä lähdit luotani.

Silloin oli kevät, nyt on syksysää,

linnutkin jo pois lensi.

Jokainen ilta ikkunan luona

istun ja ootan vain sua..."

Tällaiset sanat tulivat mieleen kuunnellessani Moldau-nimistä kappaletta. Onko siihen tehty suomalaiset sanat? Kuka ne on tehnyt?

6 vastausta

Muistelemasi sanat kuuluvat kappaleeseen "Ikävä". Usko Kempin sävellys ja sanoitus on vuodelta 1964 ja sen ovat esittäneet esimerkiksi lauluyhtye Four Cats, A.Aimo ja Eugen Malmsten.

Tunnetuin "Moldau" lienee tšekkiläisen säveltäjän Bedřich Smetanan Má Vlast -sävellyksen osa Moldau (Vltava). Vastaaja ei löytänyt siihen kirjoitettua suomenkielistä sanoitusta.

"Laulu Moldausta" taas on Hanns Eislerin Bertolt Brechtin näytelmään Švejk toisessa maailmansodassa säveltämä kappale. Kaisa Korhosen levyttämän suomenkielisen version sanoittivat Elvi Sinervo ja Ilkka Ryömä. Ylen Elävä arkisto -taltioinnissa sen laulaa Sylvi Salonen.

Kommentit (0)
28.02.201615:30
14322
36

Netin mukaan "Fire´"in pohjana olisi on gospel, hengellinen laulu nimeltä Oh my Darling Brother  tai Oh my Loving Brother. Niiden historiaa on monasti lähes mahdoton jäljittää. Sen sijaan netistä löytyy useampiakin sivuja, joiden perusteella Woody Guthrien ajatellaan 1940-luvulla pitäneen "Fire"ia laulunsa This Land" pohjana. "Brotherin" alkuvuosina pidetään 1930-lukua. Useimmat noista lauluista ovat tulleet Vanhasta Maailmasta, niinpä senkin arvellaan tulleen Britanniasta, kukapa tietää, milloin. Kelttiläiset ja anglosaksilaiset melodiat, hiukan gospelia mukaan, tuore sovitus ja tulos on jotain, jonka saatamme kuulla muokattuna milloin vain uudelleen ja millä nimellä vain.

Kokeilkaapa Rod Stewartin "Sailing" ja skottilainen sävelmä "Ghosts of Culloden". Jälkimmäisenkään ikää on vaikea arvailla, tapahtumat, joista kerrotaan, ovat vuodelta 1746 eli jakobiittikapinan ajalta. Laulun on joku arvaillut syntyneen 1800-luvulla.

Mielenkiintoisena musiikin siirtymänä voidaan pitää esim. historiallista tilannetta, kun jakobiitit karkotettiin Skotlannista/Englannista, jolloin he joutuivat Pohjois-Amerikan itärannikolle 1740-50-luvulla, myöhemminkin. Musiikkinsa he veivät menneessään, lauloivat siellä samoja sävelmiä, joiden lyriikkaa saatettiin muuttaa, jotta eivät joutuisi vaikeuksiin Uuden Maailman vallanpitäjien kanssa. Tapahtumaketjusta kerrotaan ns. kansantajuisesti, musiikkikin välillä mainiten, Diana Gabaldonin järkälesarjassa Outlander. Sen tv-sarjan tunnussävelmä Laulu kadonneesta tytöstä tai jotain sinne päin, on tuorestus skottilaisesta kansansävelmästä Skye Boat Song - jälleen kehtolaulu tai vastaava, kertomus jakobiittien kruununtavoittelijasta Bonnie Prince Charliesta.

 

 

 

 

Kommentit (0)
28.02.201616:02
14322
19

Lisätäänpä vielä yksi linkki: The Pal of Mine, Joan Baez.

My loving Brother?

Kommentit (0)
24.02.201610:47
14322
18

Musiikin piiristä löytyy toisiaan muistuttavia sävelkulkuja runsaasti. Jopa samojakin. Uudelleenlämmityksiä. Kerrotaan, että kun Paul McCartneytä aikoinaan patisteltiin Those were the days-kappaleesta, hän olisi sanonut, että hänen päässään on niin runsaasti musiikkia, ettei hän enää tiedä, mikä on hänen omaansa ja mikä ei. Em. kappalehan on venäläinen kansanlaulu. Kansanlaulut ovatkin suosittua uudelleenkäyttömateriaalia.

Esim. Foylen sota-sarjan tunnussävelestä kuvittelen tunnistavani pätkän Heli Keinosen tunnetuksi tekemästä laulusta Ajettih da tsiganaiset. Kun syynäsin taustaa, kuulin, että se on venäläistä mustalaismusiikkia, ja vielä kauempana kansansävelmä Lähi-Idästä.

Netistä löytyy kaksikin hiukan erilaista Uuden Maailman hengellistä laulua, joissa on sama tai lähes sama melodia kuin Finlandiassa. Löytämieni sivujen perusteella vaikuttaisi, että ne olisivat vanhempia kuin Finlandia.

You raise me up - kelttiläinen kansansävelmä, tunnettu mm. nimillä Danny Boy ja Londonderry Air.

Cat Stevens: Morning has broken. Anglokelttiläinen hengellinen sävelmä, mm. nimellä Child in Manger. Käytetty mm. lastenlauluna ja joululauluna.

Teema elokuvasta Streets of Laredo: skottilainen kansansävelmä. Lukuisia eri versioita Vanhasta Maailmasta.

Jne. Jne.

Kommentit (0)
27.03.201319:32
9086
17

Nimenomaan Smetanan "Moldaussa"  osa, jonka sävel mielestäni muistuttaa vastauksessa mainittua "Ikävä"-kappaletta.

Kommentit (0)
28.02.201609:48
9086
16

Kirjastosta lainasin The Carter Family -yhtyeen neljän levyn kokoelma Country Folk. Siinä on kappale, joka tuntuu myös ihmeen tutulta. Kappale on When The World's On Fire. Hetken kuluttua putkahti päähän mitä se osittain muistuttaa: This Land Is Your Land. Varsinkin kertosäe.

When The World's On Fire on levykoteloon sisältyvän vihkosen mukaan levytetty 24.5.1930. Miltä ajalta on This Land Is Your Land?

Kommentit (0)

Vastauksesi