Mitä TV-tunnareita on suomennettu?

Mitä TV-tunnareita on suomennettu?

Onko Anita Dobsonin kappaletta Anyone Can Fall In Love (Eastenders theme) käännetty koskaan suomeksi ja mitä muita tv-sarjojen tunnareita on käännetty suomeksi?

6 vastausta

Kävin läpi kirjaston aineistotietokantoja sekä Fono.fi äänitietokannan, mutta niistä ei löytynyt mainintoja Anyone Can Fall In Loven suomennoksista. Kappaletta ei siis ole tietojemme mukaan julkaistu suomen kielellä.

Tv-sarjojen tunnuskappaleet ovat yleensä lyhyitä instrumentaaleja, joten hyvin harvoja suomennettu. Lyhyen mietinnän jälkeen mieleen tuli ainakin yksi suomennos. Eero Aven on suomentanut Sydämen asialla -sarjan tunnuskappaleen Heartbeat on nimellä Sydämen asialla. Sen on levyttänyt iskelmälaulaja Sami Keskitalo. Heartbeat on muuten alunperin Buddy Hollyn kappale, ja sitä ei ole siis sävelletty tv-sarjaa varten. 

Sami Keskitalon levy Tahdon lauleskella HelMet-kirjaston kokoelmissa:
http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1911345?lang=fin

Kommentit (0)
24.02.201711:16
12617
43

hmm hmm. tämä vastausketju on muodostunut käsittämättömäksi tai ainakin kohtuuttoman sekavaksi, kun joku h*ton koodaaja (tai hänen pomonsa) on päättänyt, että vastaukset järjestyvät peukkujen mukaan eivätkä ole aikajärjestyksessä. mutta hei, koodaajan pomo! me vastaajat keskustelemme täällä myös keskenämme - joskus hieman nokitellenkin - pyrkimyksenämme parantaa alkuperäistä vastausta tai luoda lisävalaistusta asiaan. no nyt on kirjastossa ajateltu, että ihmiset ovat niin tyhmiä, että he eivät itse hoksaa tuosta välittömästi näkyvissä olevasta peukkujen määrästä, mitä vastausta on peukutettu eniten, mutta samalla niin fiksuja, että ryhtyvät tuosta pvm+kellonaika -ryteiköstä ottamaan selvää, mikä on vastausten oikea järjestys ja kuka täydentää mitäkin tietoa. kuulkaapa sedät ja tädit: peukut menevät ohi. muutaman vuoden päästä niitä ei käytä kukaan, eikä muista (ja hashtageja vielä vähemmän - onneksi niitä ei vielä palvota tällä sivustolla). eli koodaajan pomolle tulee multa nyt peukku alaspäin ja se sellainen suupielet alas -hymiö. ja tsot tsot.

Kommentit (1)
Milloin hei näitä lauluja on esitetty Suomen Televisiossa?
24.2.2017 14:08 Eetu Etukeno 4322
19.10.201310:05
3316
40

Lisäksi Jukka Raitanen ja moni muu, esim. Tapio Heinonen on levyttänyt 1975 suureksi hitiksi muodostuneen kappaleen Lumikenttien kutsu (I wanna go). En muista kylläkään oliko se sarjan tunnari, mutta hyvin vahvasti sarjassa mukana. 

Kommentit (1)
kyllä se oli! shame on me (ja päinvastoin sinulle) kun en tuota muistanut ; D
19.10.2013 17:26 Mika Suominen 12617
30.09.201313:11
12617
38

Eino Grön on (sattumalta?) levyttänyt sekä Peyton Placen että Emmerdalen tunnarit, nimillä Peyton Place ja Kotona taas. Ne ovat molemmat siinä mielessä aitoja tunnuskappaleita, että ovat noihin sarjoihin sävellettyjä. PP:n teema on Franz Waxmanin, tosin alunperin sävelletty 50-luvulla Peyton Place -elokuvaan. Emmerdale Farm -sarjan tunnarin on tehnyt sama Tony Hatch, jonka sävellyksiä ovat mm. Kauan ja Kolmatta linjaa takaisin. Myös Happy Days on levytetty suomeksi yllättävällä nimellä Onnen päivät. Lastenohjelmien tunnareitahan on pilvin pimein; Tao Tao, Peukaloisen retket, Peppi Pitkätossu ym. jne.

Kommentit (2)
Vielä muutama aihetta sivuava havainto: Jean S. on levyttänyt omat tunnusmelodiaversio... Vielä muutama aihetta sivuava havainto: Jean S. on levyttänyt omat tunnusmelodiaversionsa tv-sarjoista Mission Impossible, Lemmenlaiva, Pieni talo preerialla, McGyver sekä Starsky & Hutch. Ne ovat kuitenkin esikuviensa mukaisesti instrumentaalikappaleita, paitsi Lemmenlaiva, joka lauletaan alkuperäisillä englanninkielisillä sanoilla. Pieni talo preerialla tunnarissa huudahdetaan kerran "Fuffaffida - fiffafu", mutta eipä sitäkään oikein voi suomennokseksi sanoa. Anna Erikssonin Lintu-kappaleessa on lainattu pätkä tv-sarjan Dynastia tunnusmelodiasta. Lainatun kohdan sanat ovat: "Tahdon uuden elämän - vihdoinkin sen käsitän. Tahdon toisen maailman - lennän minne haluan." Kontra-yhtyeen suomeksi lauletussa Olen Batman -kappaleessa on paikoin otettu vaikutteita tv-sarjan tunnusmelodiasta, mutta samasta kappaleesta ei kuitenkaan ole kyse.
30.9.2013 13:47 Hessu Höpö 4922
Kiitos Hessu H, muisti alkoi palailla pätkittäin, kun mainitsit Batmanin: onhan tuo Neal... Kiitos Hessu H, muisti alkoi palailla pätkittäin, kun mainitsit Batmanin: onhan tuo Neal Heftin tunnari tehty ihan kokonaisuudessaan suomeksi, pienen kuunnelmamaisen juonenkin kera vuonna -67 nimellä Ken kultalevyihin kurkoittaa se voimakaksikkoon kapsahtaa. Ja lisää: Eino Grön (taas!) ja moni muu levytti kappaleen Sata kelloa (Cento campane - muistatteko: Ding dong amore) tv-sarjasta, jonka suomenkielinen nimi oli jotain sellaista kuin Käskijän merkki. Cumulus levytti tunnarin Marseillen poika. Varmaan Suomen esitetyin ja rakastetuin tunnusmelodia on kuitenkin nimellä Lintu tunnettu kappale sarjasta Belle ja Sebastian. 97% sen laulaneista lapsitähdeksi pyrkivistä ei takuulla ole nähnyt sarjaa ja meille muillekin se on hämärä muisto vain. Palaan asiaan, kun muistista putkahtaa lisää = täytyy käydä vähän levyhyllystä lunttaamassa.
30.9.2013 21:16 Mika Suominen 12617
02.01.201709:45
12617
38

Päivitys, jos nyt ketään kiinnostaa: selailin levylaatikoitani ja löysin sieltä 7-tuumaisen sinkun vuodelta 1981: Titta (Jokinen) laulaa ja kertoo suomeksi Kupla -tv-sarjan (SOAP) tunnusbiisin. Kappaleen nimi on - tadaa - Kupla. Sarja olisi terveellistä nähtävää nykyisten(kin) saippuoiden kynäilijöille...

https://fi.wikipedia.org/wiki/Kupla_(televisiosarja)

Kommentit (0)
18.10.201320:05
12617
34

Hei taas!
Täydennystä suomennettuihin tv-sarjatunnareihin; olisi tosi hauska tietää, onko näissä vastauksissa mainittujen lisäksi vielä lisää, 60-luvulta luulisi löytyvän ; )

- Lännen tie samannimisestä sarjasta (eli Rawhide); Matti Heinivaho -66, säv. Dimitri Tiomkin
- Kuuma kesä samannimisestä sarjasta (Long Hot Summer); Eino Grön (kukapa muukaanpa) -66, säv. Alex North
- Mies ja piippu eli Maigret theme tv-sarjasta, jonka suomenkielinen nimi oli jotain "Rikostarkastaja Maigret'n tutkimuksia" tms.; Esa Saario ja Helena Siltala -68
- Nadja eli Nadjan teema sarjasta Michel Strogoff, Tsaarin kuriiri; Pasi Kaunisto -77, säv. Vladimir Cosma
- Vain kaksi nauhaa sarjasta Vastatuuleen (Against the Wind); Tapio Heinonen, -81
- Me emme laske viiteen tv-sarjasta Fame (veikkaan, että nimibiisi oli jo Fame-elokuvassa aiemmin); Mona Carita -83

Kommentit (0)

Vastauksesi