Mitä tarkoittaa "kohdella olantakaisesti"?

Mitä tarkoittaa "kohdella olantakaisesti"?

Muun muassa Juhani Ahon romaanissa Yksin käytetään sanaa olantakainen, esimerkiksi seuraavassa lauseessa: "Taikka hän on hajamielinen, kohtelee minua olantakaisesti, ikäänkuin kiusaa tehden." Mitä tarkalleen kohdella olantakaisesti tarkoittaa? Mistä sanonta tulee?

3 vastausta

Pyysin kysymykseen apua Kotuksesta eli Kotimaisten kielten tutkimuslaitosen kirjastosta ja sieltä vastattiin näin: 

Yleensä nykyään ajatellaan, että, jos jotain tehdään ”olan takaa”, sitä tehdään ’kaikin voimin’. Tuohon Juhani Ahon Yksin-teoksen kohtaan tällainen tulkinta ei kuitenkaan tietenkään sovi. Luultavasti Aho on käyttänyt sanontaa, joka merkitykseltään on lähellä nykykielen ilmausta ”yliolkaisesti”. Ilmaus ”katsoa yli olan” tunnetaan jo vanhan kirjasuomen ajalta, 1700-luvulta, ja se löytyy myös Vanhan kirjasuomen sanakirjan olka-artikkelista http://kaino.kotus.fi/vks/?p=article&word=olka&vks_id=VKS_ae97b3310eb551f2032ed73afebdd7d2 , jossa sen merkitys on ’osoittaa ylenkatsetta, väheksyntää’.Nykykieltä kuvaava Kielitoimiston sanakirja antaa yliolkainen-sanalle merkitykset ’ väheksyvä, halveksiva, ylimielinen; välinpitämätön’. Nähdäkseni siis Ahon olantakaisesti tarkoittaa yliolkaisesti; tekstiyhteyteen sopisi ehkä parhaiten merkitys ’välinpitämättömästi’ tjs.

Kommentit (0)
16.10.201917:41
17776
9

Nykysuomen sanakirjaa vilkaisemalla merkitys olisi selvinnyt suoraan, Aholta peräisin olevaa esimerkkiä myöten:

olantakainen    1. olan takaa tapahtuva, voimakas, luja,ankara

                             2. harv.[inaisena] yliolkainen, ylimielinen. - Kalle kohteli toveriaan

                                  olantakaisesti ja aina pienellä pilkalla  AHO.                                      

Juhani Ahon kirjalliselle tyylillehän oli ominaista, että hän käytti hyväkseen suomen kielen kaikkia, harvinaisiakin ilmaisumuotoja. 

 

PS  Kotus on nykyään Kotimaisten kielten keskus.

Kommentit (1)
Kirjaston informaatikon mukaan apua oli kysytty "Kotuksesta eli Kotimaisten kielten tutkim... Kirjaston informaatikon mukaan apua oli kysytty "Kotuksesta eli Kotimaisten kielten tutkimuslaitosen kirjastosta". Tuollainen "Kotimaisten kielten tutkimuslaitos" kummitteli myös toukokuussa viisasten-kysymyksen lopullisissa vastauksissa pariin kertaan. Onkohan laitos-sana koskaan sisältynyt Kotuksen tai sen edeltäjien nimeen? Uutta on sekin, että Kotus tarkoittaisi laitoksen kirjastoa. Epäolennaistako? Asiantuntijatahon nimen käyttö voi heijastaa sitä, millä vakavuudella ammattivastaaja suhtautuu tiedonhakuun.
18.10.2019 11:49 Sten Borg 13501
27.10.201916:03
4277
2

Olen usein tällaisessa yhteydessä neuvonut kysyjiä liittymään Aristoteleen kantapää -nimiseen FB-ryhmään. Sieltä saa asiallisia ja asiattomia ("vitsikkäitä") vastauksia mihin tahansa suomen kielen ongelmaan.

Kommentit (1)
Asiallisille kysymyksille (kuten tämänkertaiselle) ja ammattitaitoiseen tiedonhakuun per... Asiallisille kysymyksille (kuten tämänkertaiselle) ja ammattitaitoiseen tiedonhakuun perustuville vastauksille kirjaston tietopalvelu on oikea paikka. Vitsailijat pysykööt kaikin mokomin FB:ssä. Satunnaisella selailulla en löytänyt sieltä kysy.fi-tasoisia aiheita.
30.10.2019 15:53 H Niemi 1437

Vastauksesi