Mitä kasvia kutsutaan espanjaksi nimellä Flor de Corazón?

Mitä kasvia kutsutaan espanjaksi nimellä Flor de Corazón?

La flor del Corazón sangrante on särkynytsydän eli dicentra tai lamprocapnos, englanniksi bleeding hearts, mutta arvelen, että pelkkä Flor de Corazón on jokin toinen kasvi. En tiedä, miltä se näyttää, dicentran kyllä tunnistan. Nimi esiintyy eräässä Meksikon sotaa kuvaavassa fiktiivisessä teoksessa. Tuskin se tarkoittaa sormustinkukkaakaan, digitaliksella on tosin suuri määrä espanjankielisiä nimiä.

3 vastausta
14.12.201715:34
7949
72

Särkynytsydän. Vastaus löytyy nopeasti googlaamalla.

Kommentit (0)
16.12.201718:48
27445
50

Kyseessä on Yoloxóchitl eli magnolia mexicana, talauma mexicana, heartflower tree, yms, yms. jota käytetään lääkekasvina mm. sydän- ja verenkiertosairauksiin.  Magnoliaa yleensäkin on wikin mukaan noin 300 sorttia ympäri maapalloa, ja tällä kasvilla on erilaisia versioita ja nimityksiä Keski- ja Etelä-Amerikassa. Yoloxóchitl -nimi on kuulemma nahuatlia. Erään espanjankielisen lääkekasvitiedoston mukaan magnolia olisi eräs maapallon vanhimpia kasveja.

 

Kommentit (1)
No hienoa kun itse löysit omaan kysymykseesi vastauksen vinoiltuasi välillä minulle. Tu... No hienoa kun itse löysit omaan kysymykseesi vastauksen vinoiltuasi välillä minulle. Tuollein käypi ihmiselle monasti elämässä.
16.12.2017 20:09 Eetu Etukeno 7949
14.12.201723:21
27445
48

Eetu, kiitos asian harrastuksesta. Vastauksesi ei kuitenkaan ole oikea.

Lue kysymys uudelleen. Se oli minun laatimani.

Siinä nimenomaan rajataan särkynytsydän ulos mahdollisuuksista, enkä näe, että linkissäsi olisi espanjankielistä nimitystä sillekään.

On mahdollista, että kysymäni nimitys on jokin paikallinen nimi jollekin kasville, joka Euroopassa tunnetaan jonkin muun nimisenä. Ehkä jopa dicentrana, mikä ei kuitenkaan käy ilmi linkkaamallasi sivulla, 

Mainitsemani kirja ei ole kuvitettu, eikä siinä ole sanallista kuvausta kasvista.

Etelä.- ja Keskiamerikassa on kasvien ja kukkien nimien runsaus valtaisa. Samaa kasvia voidaan kutsua nimillä, joita ovat aikoinaan käyttäneet atsteekit, mayat, tolteekit, ja sitten ehkä portugalilaiset ja espanjalaiset, puhumattakaan kyseisen mantereen muista maahanmuuttajista vuosisatojen aikana.

 

Kommentit (3)
Kun näin kysymyksen, ei siinä ollut kaikkea tuota tekstiä mitä siinä nyt on. Ei toimi... Kun näin kysymyksen, ei siinä ollut kaikkea tuota tekstiä mitä siinä nyt on. Ei toiminut kysy.fi ihan kokonaan. Ei tarvitse olla ivallinen.
14.12.2017 23:36 Eetu Etukeno 7949
Ja kun wikipediasta kääntää kielen espanjaksi, tulee tuo espanjankielinenkin nimi esii... Ja kun wikipediasta kääntää kielen espanjaksi, tulee tuo espanjankielinenkin nimi esiin.
14.12.2017 23:43 Eetu Etukeno 7949
En oikein luota wikin käännöksiin...
14.12.2017 23:56 Lahja Kotka 27445

Vastauksesi