Mistä tulevat nimitykset parkatakki ja bandanahuivi?

Mistä tulevat nimitykset parkatakki ja bandanahuivi?

8 vastausta

Parka nykymerkityksessä ’surkea olento’ on aikoinaan murteissamme tarkoittanut vaateriepua tai kapaloa. Alun perin kyseessä voi olla sama sana, joka merkitsee nahasta valmistettua turkin tapaista päällysvaatetta laajalti pohjoisissa alueilla ja on peräisin samojedikielistä. Se tunnetaan myös mm. komissa, venäjässä ja englannissa juuri merkityksessä ’päällysvaate’. Suomen kielessä parka vaatesanana merkitsee nykyään siis ’tavallisesti puolipitkää topattua ulkoilutakkia, jossa on kiristysnauha vyötäröllä ja usein karvareunainen huppu’. On kuitenkin arveltu, että suomen kielen parka-sanan ja kansainvälisen päällysvaatetta merkitsevän parka-sanan yhtäläisyys olisi pelkästään satunnaista. Mutta sanan alkuperästä ei ole olemassa muutakaan uskottavaa selitystä.

Bandana puolestaan on selvä lainasana ja kansainvälinen sellainen. Esimerkiksi englannissakin tuosta usein päähän sidottavasta, värikkäästä huivista käytetään nimitystä bandana (tai bandanna). Sanan alkuperä on hindin kielessä, jossa bāndhnū tarkoittaa solmuvärjäystä ja bāndhnā sitomista. Sanskritissa bandhnāti tarkoittaa ‘hän sitoo’.

Kommentit (0)
29.10.201617:42
13221
37

parka oli englannin modien univormu 60-luvulla (ja "tyylisuunnan" uudessa tulemisessa 70-80-luvun vaihteessa) ja kyseessä oli nimenomaan puolipitkä maihari, mielellään hupulla, jossa turkisreunus.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mod_(subculture)

Kommentit (0)
28.10.201619:48
15120
36

Wikin mukaan parka (siis se palttoo) olisi nenetsiä, Mielenkiintoista!

Alemmassa viitteessä kartta sanan alkuperän arvailusta. 

Kommentit (0)
31.10.201609:42
9559
35

Parkatakki on siis sama kuin duffelitakki?

Kommentit (0)
31.10.201610:54
13221
23

no ei tod! duffelihan on villakangasta, ei semmoinen päällä mihinkään maihinnousua tehdä. maiharin pitää olla jotain ainakin jossain määrin vettähylkivää kangasta.

Kommentit (0)
31.10.201611:36
15120
23

Duffelitakin juuria puolestaan on etsitty Belgian suunnasta, missä se villakangas on kuulemma alunperin tehty. Ainakin meikäläiselle on suhteellisen uutta se, että jos jenkkilässä puhutaan duffelista, se ei olekaan välttämättä takki, vaan kassi. Joka kuulemma on aluksi ollut siitä belgialaisesta kankaasta, ja lähtökohtana olisi merimiessäkki, se putkilomainen, jossa on kiristysnauha säkin suulla. Vaan nytpä onkin nimitys karannut merkitsemään vähän yhtä sun toista isompaa kassia, urheilukassia, niitä pitkänomaisia, joissa on vetoketju, kaksi hantaakkia ja useimmiten vielä olkahihna. Jota taas ilmeisesti britit ovat kutsuneet jo I maailmansodan tienoilla nimellä kit bag. 

Muuttuessaan duffel bag on myös vaihtunut villakangaskassista kanvaasikassiksi ja sitten moderneihin tekstiiliversioihin. Kaikkien näiden duffeleiden ja kitbagien ohella ja taustalla liikkuvat erilaiset kantimet ja kannattimet selässä kannettavien kääröjen nimitysten kera - joku niistä on jopa nimetty matildaksi Australiassa. Joten veskasta löytyy - kuten palttoostakin.

Ja maihari-nimityskin voi tuottaa toisinaan yllätyksen: sillä nimellä kun kutsutaan täällä myös maihinnousukenkiä, niitä sotilaallisia varsikenkiä.

Parka-sanan näin lapsena ensimmäisen kerran muistaakseni jossakin James Oliver Curwoodin teoksen suomennoksessa. Mahtoiko olla Kazan, susikoira vaiko Ihmismetsästäjän salaisuus. Sana oli siis käytössä kielessämme päällysvaatetta merkitsevänä ainakin 1950-luvulla.

Mikä sitten on eroa palttoolla parka ja vaatteella anorakki? Käsittääkseni ainakin pituus, sillä anorakki on lyhyempi, hiukan vyötärön alle lantiolle ulottuva, kun taas parka on ns. kolmen vartin takki.. Alueellisista eroista riippuen myös sulkemis- ja pukemistapa eroavat, sillä nykyaikainen parka on edestä kokonaan auki, suljetaan vetoketjulla tai napituksella, voi olla molemmatkin, kun taas jossain Alaskan suunnassa alkuparka on saattanut olla pään yli puettava kuten anorakkikin. Tai sitten ei. Mielestäni anorakki on yleensä vuoriton, kun taas kunnon parka on vuoritettu, topattukin. Versiot vaihtelevat ajan, alueen ja käytettävissä olevan valmistusmateriaalin mukaan.

Kommentit (1)
Sinun löytämäsi lähteet ovat erinomaiset. Ikävää että niitä ei ole luettu. Ehkä ... Sinun löytämäsi lähteet ovat erinomaiset. Ikävää että niitä ei ole luettu. Ehkä siksi että ne on kirjoitettu enkuksi. Käännä nyt vielä se aika-arvio siitä miten vanhasta sanasta on kyse. Menee paljon kauemmaksi kuin 70 tai 50-luvulle.
31.10.2016 12:13 Telttu Ella 9190
29.10.201610:51
3517
22

Saksan kielessä sanaa Parka jacke on myös käytetty jo 70-alussa ainakin. Sillä tarkoitettiin harmaan vihreää puolipitkää "armeijan" takkia, jossa oli huppu ja irroitettava tekokarvasisus. Näitä on nähty myös Suomessa vuosikymmenten aikana. Lisäksi Bundespostilla oli oma versio joka oli sinisen harmaa.

Kommentit (0)
31.10.201614:51
13221
19

modit käyttivät maiharia - oli heillä maiharit jalassakin - kesät talvet, joten jos siinä on ollut vuori, se on varmaan ollut irrotettava, eikä takuulla turkista. alemman työväenluokan edustajaparalla ei ehkä ole ollut varaa muuhun kuin vuorittomaan parkaan, jossa hupun reunassa ohut tekoturkisnauha. (yle areenassa on vielä nelisen viikkoa 60-luvulla tapahtuvaksi siirretty leffa kiveä kovempi, johon on kerätty näyttävä, mutta hieman epäuskottava joukkokohtaus; siinä modit huristelevat sadoilla vespoilla brightonissa. elokuva itsessään on siinä mielessä suositeltava, että vaikka ohjaus vähän tökkii ainakin meikäläisellä, käsis ja varsinkin näyttelijät ovat varsin hyviä.)

Kommentit (1)
En tiedä asiasta mitään, mutta italiaksi barka on vene. Eli jos se liittyy jotenkin mai... En tiedä asiasta mitään, mutta italiaksi barka on vene. Eli jos se liittyy jotenkin maihinnousuun - maihari - niin olisihan tuossa sama aihepiiri.
11.11.2016 20:43 Eero Tuominen 1024

Vastauksesi