Mistä tulee sanonta "Lähdetään rimpsalle" kun ollaan lähdössä viettämään...

Mistä tulee sanonta "Lähdetään rimpsalle" kun ollaan lähdössä viettämään...

Vastaus
23.11.200910:31
15426
64

Tutkimani sanakirjat eivät osanneet kertoa, mitä ”rimpsa” itsessään tarkoittaa, vaikka sanonnan ”mennä tai lähteä rimpsalle” sanakirjatkin tuntevat. Kirjastoissa sähköisenä käytössä oleva ”Kielitoimiston sanakirja” määrittää sen kertovan arkikielisesti ’(arveluttavasta) iltamenosta, rilluttelusta tms.’. Sanassa voi siis olla myös seksuaalista sävyä.

Täytynee siis turvautua omaan pohdintaan. Yksi vaihtoehto olisi, että ”rimpsa” olisi omaperäinen deskriptiivinen sana, joka liittyisi sellaisiin äänteellisesti samansuuntaisiin sanoihin kuin ”rillutella” (’hurvitella, rellestää’), ”rellestää” (’hurvitella, elämöidä; rehvastella; juopotella’) ja ”rellu” (’renttu, hulttio’). Houkuttelevaa olisi yhdistää niihin myös sanat ”remuta” (’metelödä, riehua, mellastaa; telmiä, leikkiä’), ”remahtaa” (’purskahtaa nauruun’) ja jopa ”riemu”. ”Suomen sanojen alkuperä” (osa 3; Suomalaisen kirjallisuuden Seura ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2000) tosin käsittelee noita kahta ryhmää erillisinä, mutta ”rimpsa” sopisi minusta varsin hyvin joukkoon niin äänneasultaan kuin merkitykseltään. Lieneekö yhteensattuma, että ”rimpsa” on äänteellisesti hyvin lähellä naisen sukuelimistä käytettyä ilmausta ”pimpsa” ja että ”rillutella” on äänteellisesti lähellä sanaa ”pillu”?

Toisaalta ”rimpsa” voisi tulla myös sanasta ”riiata”, josta käytetään myös ilmausta ”mennä tai lähteä riiuulle tai riiaamaan”. Kirjastoissa sähköisenä käytössä oleva ”Kielitoimiston sanakirja” kertoo, että tuon verbin merkitys on ’kosiskella, hakkailla; seurustella’. Merkitys on siis aika samantapainen kuin ilmauksella ”mennä rimsalle”, ja myös riiaamiseen saatetaan liittää seksuaalista sävyä. Mikäli ”rimpsa” olisi jonkinlainen muunnelma tästä, alkuperä olisi ”Suomen sanojen alkuperäs” (osa 1; Suomalaisen kirjallisuuden Seura ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 1992) mukaan muinaisruotsin tai nykyruotsin ”fria” (’kosia’).

Tässä siis pari mahdollista teoriaa, mitä voisi olla sanan ”rimpsa” taustalla. Ehkäpä varsinainen tutkimus tuo vielä joskus luotettavampaa tietoa asiasta.

Kommentit (0)

Vastauksesi