Mistä tulee nakkikioskia tarkoittava sana "spudari"?

Mistä tulee nakkikioskia tarkoittava sana "spudari"?

2 vastausta

Spudari mainitaan Heikki Paunosen kokoamassa stadin slangisankirjassa. Sana on tunnettu koululaisten käytössä ainakin jo 1970-luvulla. Sanan syntyhistoriaa ei kirjassa kuitenkaan selitetä, eikä myöskään Paunosen toisessa teoksessa Sloboa stadia - stadin slangin etymologiaa.

Nakkikioskin vähän tunnetummat slangiversiot lienevät snagari tai snägäri. Perinteisesti monet Helsingin seudun slangisanat pohjautuvat ruotsin tai venäjän kieleen, toki vaikutteita on tullut muualtakin.

  

Kommentit (1)
"Sloboa stadissa" keskittyy venäläisperäisiin slangisanoihin, ja niitä Paunonen esitte... "Sloboa stadissa" keskittyy venäläisperäisiin slangisanoihin, ja niitä Paunonen esittelee kirjassa viitisensataa. Siitä että spudari ei kuulu joukkoon, voidaan päätellä että lähtökieli mitä todennäköisimmin ei ole venäjä, vaikka muuten "monet - - slangisanat pohjautuvat - - venäjän kieleen".
7.10.2017 10:20 Sten Borg 12659
20.09.201712:12
57215
26

Spud on pottu eli peruna englannin arkikielessä, mutta miten sana olisi 70-luvun koululaisille levinnyt, en tiedä. Nakkikioskiltahan saa (ranskalaisia) perunoitakin.

Kommentit (0)

Vastauksesi