Mistä juontaa, kun amerikkalaiset tekevät asioita "real quick" ?

Mistä juontaa, kun amerikkalaiset tekevät asioita "real quick" ?

Mistä juontaa, kun amerikkalaiset tekevät asioita "real quick" ? Slangissa se kai tarkoittaa "miehekäästi" tms. , mutta kun esim. poliisi tahtoo tarkistaa auton, hän "stop that car real quick" - kyse ei kuitenkaan ole kiireisestä takaa-ajosta taikka mistään pullistelusta..

Vastaus

Emme pystyneet selvittämään, mistä sanonta juontaa (jos nyt ei siis tarkoiteta kirjaimellista merkitystä), mutta tiedustelimme asiaa amerikkalaiselta, joka suomentaisi sanonnan tehdä jotain 'ihan tosissaan' tai 'vahvalla asenteella'.

Sanakirja selittää sitä myös näin:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=real%20quick

Kommentit (0)

Vastauksesi