Minkä takia esim.

Minkä takia esim.

Minkä takia esim. Maraboun maitosuklaan ja Leafin Tuplan tuoteselosteeseen (tai mikä lieneekään) on kirjoitettu eri tietoja eri kielillä? Maraboulla on maitojauheen määrä ilmoitettu suomen kielellä olevan vähintään 16% ja englannin kielellä 14%. Vain puolan (tai vastaavan) kielellä on kerrottu lisäaineista. Ja ravintosisältö löytyy ainoastaan venäjän kielellä. ????????

Vastaus

Kraft Freia Marobou Oy:stä kerrottiin, että erikieliset tekstisisällöt määräytyvät kyseisen maan lainsäädännön mukaan. Esim. Venäjäjällä on ilmoitettava ravintosisältö, Suomessa ei. Suomessa on ilmoitettava tarkka maitojauhemäärä (16%), Englannissa on oltava vähintään 14% maitojauhetta, jotta voidaan ilmoittaa tuotteen olevan maitosuklaata.
Tähän kun lisätään pieni paperipinta-ala, jolle monenkielisten tekstien on mahduttava, on päädytty kompromissiin ilmoittaa vain tarvittavat tiedot. Tekstiä ei ole siis käännetty sellaisenaan eri kielille.

Lisäkysymykset tai kommentit voi esittää Maraboulle, puh 613 2411 tai Leafin palautesivulle http://www.tupla.com/e-male.html

Terveisin iGS-toimitus/ Helsingin kaupunginkirjasto

Kommentit (0)

Vastauksesi