Mikä oli Jeesuksen äidinkieli?Olen joskus kuullut puhuttavan...

Mikä oli Jeesuksen äidinkieli?Olen joskus kuullut puhuttavan...

Mikä oli Jeesuksen äidinkieli?Olen joskus kuullut puhuttavan aramean-kielestä(?),onko sellaista ollut olemassa?Jeesus sanoi ristillä sanat "se on täytetty",haluaisin tietää tuon lauseen hänen äidinkielelleen käännettynä.Ja myös (vaihtoehtoisesti) hebreaksi ja latinaksi.Kiitos jo etukäteen.

Vastaus

Jeesuksen ja hänen seuralaistensa äidinkieli oli aramea. Tämä oli hyvin yleinen Lähi-idän kieli, joka levisi Persiasta aina Egyptiin saakka n. 600-luvulta eKr alkaen. Aramea oli heprean kielen sukukieli, kielet muistuttivat toisiaan suunnilleen yhtä paljon kuin suomi ja viro. Ajanlaskumme alkuaikoina puhuttiin myös hepreaa Palestiinassa, mutta varsinkin Galileassa, missä Jeesus eli lapsuutensa, aramea oli syrjäyttänyt heprean.

Lähde: Nasaretilaisen historia. Toim. Risto Uro ja Outi Lehtipuu. Kirjapaja, 1997.

Sanat ”Se on täytetty” löytyy Raamatusta mm. Johanneksen evankeliumin 19 luvusta, säkeistö 30: ”Jeesus joi viinin ja sanoi: ’Se on täytetty.’ Hän kallisti päänsä ja antoi henkensä.” Tämä lause on latinankielisessä Raamatussa Latin Vulgatassa: ”Cum ergo accepisset Iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritum” Lähde: http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
Kun tutkii lausetta http://www.latinvulgate.com/ -nettisivun avulla voi todeta, että ’se on täytetty’ on latinaksi ’consummatum’

Valitettavasti en pysty antamaan vastaavaa lausetta arameaksi, hepreaksi, enkä myöskään kreikaksi, jolla alkuperäinen Uusi Testamentti kirjoitettiin.

Kommentit (1)
Latinaksi taitaa olla parempi antaa pelkän sanan "consummatum" sijaan sanat "consummatum ... Latinaksi taitaa olla parempi antaa pelkän sanan "consummatum" sijaan sanat "consummatum est" ("täytetty + on"). Kreikaksi Joh. 19:30 kuuluu: ὅτε οὖν ἔλαβεν τὸ ὄξος [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν, Τετέλεσται: καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα. Niinpä kreikaksi "se on täytetty" sanotaan – ei kolmella eikä kahdella vaan – yhdellä ainoalla sanalla: Τετέλεσται (tetelestai). Se on "loppuunsa saattamista" tarkoittavan τελέω (teleo) -verbin perfektimuoto (ja perfektihän on "loppuunsa saatettu" aikamuoto sekin).
15.3.2015 17:12 Pajari Räsänen 0

Vastauksesi