Kun olin nuori ja koulussa, meillä oli lainattavissa englannin- ja ruotsinkielisiä kirjoja, jotka...

Kun olin nuori ja koulussa, meillä oli lainattavissa englannin- ja ruotsinkielisiä kirjoja, jotka...

...olivat kyllä oikeita kirjoja (esim. hiiriä ja ihmisiä!), mutta ne olivat lyhyitä, teksti oli isoa ja joka sivun alalaidassa oli sanastoa. Millä nimellä näitä kirjoja voisi etsiä, onko niitä kirjastoissa ja onko niitä muilla kielillä, esimerkiksi ranskaksi?

Vastaus

Perinteisestihän tämän tyyppisiä kirjoja on kutsuttu easy readereiksi, koska ennen vanhaan suurin osa niistä (kielestä riippumatta) oli julkaistu sarjassa, jonka nimi oli Easy readers. Sittemmin sarjoja on ilmestynyt monilla muillakin nimillä, esimerkiksi englanniksi Penguin readers ja MacMillan readers, ranskaksi Collection lecture facile, saksaksi Deutsch als Fremdsprache jne.

Kirjastoissa näitä kirjoja on paljonkin eri kielillä, mm. italiaksi, ranskaksi, espanjaksi, ruotsiksi, saksaksi, venäjäksi jne. Niitä voi tietysti etsiä mm. yllä mainituilla sarjojen nimillä, mutta laajemman hakutuloksen saa käyttämällä hakusanaa lukemistot tai helppolukuiset kirjat ja yhdistämällä sen haluttuun kieleen. Valitettavasti aivan kattavaa tulosta, joka sisältäisi aukottomasti kaikki kirjaston kokoelmissa olevat tämän tyyppiset teokset, ei varmaankaan saa millään keinolla, koska asiasanoja lukemistot ja helppolukuiset kirjat on näköjään käytetty hieman vaihtelevasti teoksia tietokantaan luetteloitaessa. Suurin osa kirjoista kyllä silti näillä keinoin varmasti löytyy.

Tässä esimerkki hausta, jossa on käytetty hakusanoja lukemistot ja ranskan kieli:

http://luettelo.helmet.fi/search~S9*fin/?searchtype=X&searcharg=lukemistot+ranskan+kieli&searchscope=9&sortdropdown=-&SORT=DZ&extended=0&SUBMIT=HAE&searchlimits=&searchorigarg=Xlukemistot+ranskan+kieli

Kommentit (0)

Vastauksesi