Koska, ja miksi, "kana" on vaihtunut tyttösten hellittelytermistä...

Koska, ja miksi, "kana" on vaihtunut tyttösten hellittelytermistä...

Vastaus
27.05.200921:49
16064
28

Kansanrunoudessa ”kana” on tosiaan esiintynyt naisen hellittelynimenä. Toisaalta kielteinen sävykin lienee ollut olemassa jo kohtuullisen pitkään, sillä onhan esimerkiksi sanonnassa ”juoksee kuin päätön kana” sanalla aika kielteinen sävy. ”Nykysuomen sanakirja” (13. painos; WSOY, 1992), jonka aineisto pohjautuu ainakin 1900-luvun alun kieleen, näyttää tuntevan sanan kieleteisen merkityksen: ”naisesta halv. ’tyhmyyteen viitaten’”. Heikki Paunosen slangisanakirja ”Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii” (WSOY, 2000) tuntee enää vain kielteisen merkityksen.

Varmaa tietoa ei löytynyt, mutta voisin kuvitella, että ”kanan” kielteinen merkitys on muodostunut vertausten pohjalta. Onhan olemassa lukuisia sanontoja, joissa kana esiintyy jollakin tavalla tyhmässä roolissa, kuten edellä mainitussa päättömän kanan tapauksessa. Siitä on sitten ollut lyhyt askel tiputtaa vertaava ”kuin”-sana pois ja muuttaa käyttö metaforiseksi: tyhmä nainen ei ole enää kuin kana vaan suoraan kana. Oma osansa voi olla myös naisten puheen samaistamisella kanojen ääneen eli kaakattamiseen. Kanaa ei myöskään taideta pitää erityisen älykkäänä eläimenä.

Nykyään ”kana” on tainnut leimautua jo niin kielteiseksi, etten voi suositella tuosta vain kutsumaan ketään itselleen rakasta kanaksi. Mieluummin käyttää sitten vaikka runollisemmalta kalskahtavaa ilmausta ”kainaloinen kana” tai ”kainaloinen kananen”. Sana ”kana” eläimeen viittaavassa merkityksessä on muuten germaanista lainaa, mutta se on esiintynyt suomen kielessä jo Agricolan ajoista eli kirjakielemme alusta asti.

Kommentit (0)

Vastauksesi