Jos kääntää englantilaisen kappaleen suomenkielelle ja muuttaa musiikkia (coverointi), onko se enään kopiointia?

Jos kääntää englantilaisen kappaleen suomenkielelle ja muuttaa musiikkia (coverointi), onko se enään kopiointia?

Ja jos esim. levyn yhteydessä mainitaan alkuperäiset tekijät ja nimi (viite), rikkooko se enää tekijän oikeuksia? Mietin vain Anita Tombsinin "anyone can fall in love" kappaletta.

Vastaus

Tekijänoikeus on laaja ja monisyinen koknaisuus; tarvitaan niin laintuntemusta kuin sen tulkintaa. Yksityiskohtaisia neuvoja voisit kysyä Teostosta. Katsoa lisää aiheesta Tekijanoikeus.fi -sivuilta.

Kommentit (0)

Vastauksesi