Etymologiaa kysyn sanonnalle: Menköön syteen tai saveen. Kiitos vastauksesta.

Etymologiaa kysyn sanonnalle: Menköön syteen tai saveen. Kiitos vastauksesta.

2 vastausta

Aiempi vastauksemme samaan kysymykseen valottaa asiaa. Alla linkki.

Kommentit (0)
18.02.201912:05
17126
12

Jos omaa arveluaan saa esittää, niin tässä sellaista:

Usein on niin, että alkuperäinen muoto tai ensiesiintymä johtaa oikeille jäljille. Niinpä pitäisin varmimpana lähtökohtana kirjaston vuoden 2004 vastauksessa mainittua Paimion kirkkoherra Henrik Florinusta, jolta vuonna 1702 ilmestyi uraauurtavana pidetty teos Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset Sananlascut. Siihen  Florinus kirjaston vastauksen mukaan siis  tallensi mm. ilmaisun "taikka hän käy syvään eli saveen".

Juuri syvyys oman käsitykseni mukaan onkin sanonnan "syteen tai saveen" avaintermi. Itse irrottaisin merkitysyhteydestä kokonaan puuhiiliin (sysiin) liittyvät mielikuvat puhumattakaan "polttohautauksesta ", jollainen jäi Suomessa tyystin pois käytöstä jo esihistoriallisen ja varhaiskristillisen ajan taitteessa.

"Sysi" viittamassa juuri syvyyteen näkyy mm. paitsi poliitikko myös esteetikko Otto-Wille Kuusisen runossa "Torpeedo" (silloin vielä kahdella e:llä), jota joskus 1970-luvun radikaaliaikoina radiossakin soitettiin kirjalliselta äänilevyltä: "- - ja sitten ulvoen upotkaa / sysisyvyyteen josta päälle veen / ei palaja riekaleen raiskaa - -" (näin muistikuvani mukaan).

Savi viitannee sekin puheena olevassa yhteydessä syvyysulottuvuuteen: savikuoppiin, joita syntyi mm. tiilenvalmistuksen raaka-ainetta kaivettaessa. (Tiilenvalmistuksen tekniikka hallittiin Suomessakin jo keskiajalla.)

Näin siis syteen tai saveen oman tulkintani mukaan: molempi pahempi - joko sysipimeään syvyyteen tai sitten imevän upottavaan savikuljuun!

 

 

Kommentit (0)

Vastauksesi