Elokuvassa Elämän vonkamies on monta sanaa, joiden merkitys ja alkuperä...

Elokuvassa Elämän vonkamies on monta sanaa, joiden merkitys ja alkuperä...

Elokuvassa Elämän vonkamies on monta sanaa, joiden merkitys ja alkuperä mietityttävät. Mikä on putikkahuora, joksi Herman Päätalo Riitu-vaimoaan alituiseen haukkuu? Entä uunimestarin mainitsemat poklomit ja Kalumeetin valtio?

2 vastausta

Pahoittelen vastauksen viivästymistä!

Sanassa putikkahuora putikka tarkoittaa pientä tynnyriä. Metaforisesti putikkahuora viitannee pulleaan tai lihavaan huoraan.

Poklomi on Suomen kielen alkuperä-kirjassa puolestaan määritelty seuraavasti: ortodoksinen jumalanpalvelus; kohtelias kumarrus; (anteeksi)pyyntö, rukous, anomus; pitkä esitys, saarna. Sanan merkitys selvinnee sen käyttöyhteydestä.

Kalumeeti (eng. Calumet) on vanha kuparikaupunki Michiganissa Yhdysvalloissa. Sinne muutti aikanaan paljon emigrantteja mm. Pohjoismaista.

Lähteet:

Suomen sanojen alkuperä. 2 : L-P. [Ulla-Maija Kulonen päätoimittaja]: etymologinen sanakirja. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1995.
Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia, 0355-1768 ; 556. Kotimaisten kieleten tutkimuskeskuksen julkaisuja ; 62.

http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/fit/Kalumeeti,_Michigan

Kommentit (0)
03.04.201715:08
1173
30

 Putikkahuora on Päätalon teioksissa erikoissana, ei liity murteisiin millään tavalla. Herkko Päätalon vaimo Riitu oli kotoisin Putikka-nimisestä mökistä. (epäilemättä putikka-sanan etymologia-selityksennne on oikea).

 Herkon luulotaudin noustessa pintaan hän huoritteli vaimoaan ja käytti myös vaimon kotimökin nimeä siinä samalla.

Herkko ja Riitu arvostelivat muutenkin toistensa sukuja: Pääläiset ja Putikkalaiset.

Kommentit (0)

Vastauksesi