Digi-tv-lähetyksen "ääniversiot"

Digi-tv-lähetyksen "ääniversiot"

Helatorstaina seurattiin YLEn lähetystä noin kymmenvuotiaan digipäätteen ja tv:n välityksellä.
Oli valittavana suomenkielinen selostus ja ruotsinkielinen selostus (ja pelkkä kuva ilman ääntä).
Olisiko teknisesti mahdollista ja paljonkin kalliimpaa saada tällaisissa suorissa tv-lähetyksissä kolme vaihtoehtoa:
(1) selostus suomeksi,
(2) selostus ruotsiksi,
(3) tilaisuuden omat äänet luonnollisine taustaäänineen ilman toimittajien suunsoittoa millään kielellä?

Vastaus
10.08.201717:44
12449
2

Kuten havaitsit, kohdat 1 ja 2 ovat jo käytössä. Eikä kolmaskaan olisi teknisesti sen hankalampaa tai kalliimpaa, sellaisenahan se lähetyksen tuottajalta tulee. Digitassa on ilmeisesti päätetty, ettei moiselle ole tarvetta. Tuo kuva ilman ääntä on kai heille, jotka haluavat katsoa kuvan ja kuunnella radioselostajaa.

Kommentit (0)

Vastauksesi