Tarkenna hakutulosta
Aiheet:
Vastaajat:
Julkaistu:
Aineistotyyppi:
Sanalle ei näytä löytyvän varsinaista etymologiaa.
Heikki Ojansuu on kuitenkin muuten selittänyt sanan syntyä aikakauslehti Virittäjässä 1904 julkaisemassaan artikkelissa
Poimintoja Karjalan kielestä (sivu 17).
Ojansuun mukaan popo on alkuaan lasten kieltä. Ojansuun mukaan lapsi oppii ensin ääntämään vokaaleja, sitten huulikonsonantteja, viimeisinä l:n ja r:n. Popo(t)-sana ...9.6.2017 17:20Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
760
Vastaukset
3
Suomi ja Finland -sanojen taustaa meiltä on kysytty ennenkin. Laitan Lähteitä ja lisätietoja -kenttään linkkejä aiempiin vastauksiin.
22.4.2017 10:39Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
755
Vastaukset
5
Minäkin olen nähnyt merkinnän
./..
vuosikymmeniä sitten.
Sivujen numerointi sen sijaan on tuttu pitkältä ajalta ja nykypäivästäkin. Tosin suomalaisen ohjeen mukainen merkintätapa poikkeaa himan KK:n esittämästä, se on
1 (3)
siis kokonaissivumäärä on sulkeissa ja sen edellä, juoksevan sivunumeron jälkeen, on väli.
Lähteet
Kielitoimiston ohjeet ja niitä noudattavat...3.3.2017 16:16H Niemi
Itse asiassa lajin jalkapallo englanninkielinen kokonainen nimitys on ”association football”, josta myös nimi soccer on 1800-luvun lopulla tehty lyhenne. Association football on taas nimitys, joka on tehty erottamaan jalkapallo rugbystä, jonka nimi englanniksi kokonaisuudessaan on ”rugby football”.
Termi soccer on käytössä lähinnä Yhdysvalloissa ja englanninkielisessä Kanadassa, joissa amerikkalaisella jalkapallolla on vahvempi...22.9.2017 15:22Helsingin kaupunginkirjasto
Apauttiarallaa oikein fundeerattu, sillä asioiden taputtelu on siksi paljon tuottanut parranpärinää Suomenniemellä, että Suureen ällösanakirjaanhan se on pamautettu!!!1
"Taputella
tehdä valmiiksi, ratkaista.
Taputellaas tää keissi nyt loppuun.
Homma alkaa oleen taputeltu.
Matsi alkaa olla taputeltu."
11.4.2017 09:55Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
1060
Vastaukset
5
Erisnimet kirjoitetaan isolla ja yleisnimet pienellä. Tilanne ja tekstiyhteys vaikuttaa siihen, miten planeettojen alkukirjain valitaan. Maa on erisnimi, Tellus samoin - planeettamme latinankielinen nimi. Maapallo puolestaan ei ole erisnimi vaan yleisnimi. Myös maan voi kirjoittaa pienellä, jolloin se ei sanana viittaa tiettyyn taivaankappaleeseen. Kun valitaan iso kirjain, Maa, on kyse aina juuri tietystä planeetasta, tietystä taivaankappaleesta. Samaten...15.5.2017 19:39Helsingin kaupunginkirjasto
Sanapari 'noudattaa siisteyttä' voi särähtää korvaan, sillä puheessa emme sitä juuri käytä. Esimerkiksi järjestyssäännöissä toivotaan usein siisteyttä noudatettavan, ja ymmärrämme hyvin, mitä sillä tarkoitetaan.
Kielitoimiston sanakirjan mukaan sanoja voi näinkin käyttää. Esimerkiksi noudattaa hyvää järjestystä tai mukautua siihen.
28.12.2017 15:41Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
1280
Vastaukset
6
Ei tähän oikein vastausta löydy. Monien sanontojen perimmäinen alkuperä on epäselvä. Rasva kyllä, kuten tunnettua vähentää kitkaa. Noin kuvainnollisesti asiat voisivat lähteä taas luistamaan, kun riidan poikki laitetaan voita.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran verkkosivuilla on lomake, jonka kautta voi jättää tietopalvelukysymyksen. Ehkäpä heillä olisi vihiä, mistä sanonta on kielenk...6.4.2017 14:25Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
787
Vastaukset
3
Kielitoimiston sanakirja määrittelee sanan kyrsä huonoksi tai kuivuneeksi leiväksi tai leivänkannikaksi.
Suomen murteissa kyrsä-sanalla on lukuisia merkityksiä. Jossain se voi olla hapan, rukiinen reikäleipä, jossain taas muunlainen leipä: jäännöstaikinasta (tms.) leivottu pieni (uunin suulla paistettu) leipä, ohut, nostattamaton pikaleipä tai hiivalla nostatettu, ohra- tms. jauhosta valmistettu leip...29.9.2017 14:06Helsingin kaupunginkirjasto
Tästä asiasta meiltä on kysytty ennenkin. Lähdekentässä on linkki vanhaan vastaukseen.
25.3.2017 17:51Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
1248
Vastaukset
5
Kysymyksesi on mielenkiintoinen ja sisältää itse asiassa monta kysymystä.
Tätä nykyä puhutaan suomalais-ugrilaisista kansoista, vaikka ne suomensukuisia ovatkin. 1920-luvulla ja jatkosodan aikana lähdettiin "vapauttamaan heimokansoja". Se kalskahtaa Suur-Suomi -aatteelta.
Eero Kuussaari oli jääkäri, sittemmin upseerina toiminut varsin suomalaisuushenkinen mies. Hänet mainitaan myös sotahistorioitsijana. Eero ...8.2.2017 15:24Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
532
Vastaukset
5
Tuskinpa paperin nimitys kirjoittajan ammatin mukaan miksikään muuttuu . Kielitoimiston sanakirja selittää sanan liuska seuraavasti:
liuska9
1. kapea(hko) nauhamainen kaista, kaistale, suikale. Paperi-, kangas-, metalliliuska. Palkkaliuska. Liuska kartonkia. Liuskoina irtoava palanut ihonpinta.
Kasv. syvien lovien erottamista lehden osista. Niittyleinikin lehden liuskat.
2. kirjoitettu paperiarkki. Konekirjoitus-, printtiliuska. Kirjoittaa romaania...17.5.2017 14:15Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
413
Vastaukset
2
Kielitoimiston sanakirja määrittelee sanan näin (mutta sanan merkitys riippuu myös asiayhteydestä):
1. paikasta, ajasta: lähi-. Läheinen metsä. Läheinen naapuri. Läheinen menneisyys lähimenneisyys. Läheisin [tavallisemmin: (1.) lähin] tavoite. 2. sukulaisuudesta, tuttavuudesta, yhteenkuuluvuudesta, viehtymyksestä tms. Läheiset sukulaiset lähisukulaiset. Olla läheistä sukua jklle. Läheinen...3.11.2017 17:17Helsingin kaupunginkirjasto
Vastaaja teki myöskin työpaikallaan pienen kyselyn aiheesta. Kaikki olivat sitä mieltä, että perjantaiyö tarkoittaa perjantain ja lauantain välistä yötä. Muut vaihtoehdot eivät tulleet oikeastaan kenellekään mieleen. Milloin perjantai-ilta sitten vaihtuu perjantaiyöksi voi olla vähän makuasia. Suuri osa yöstä sijoittuu toki myös lauantain puolelle.
Arkistovastauksemme mukaan jotakin päiv...19.10.2017 10:30Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
511
Vastaukset
3
Piimäsuu on pienen lapsen hellittelysana kuten myös maitoparta.
Piimäsuu-sana lienee syntynyt kun pikkulapsen juotua maitoa hänen suupielensä ovat yleensä valkoiset.
28.12.2017 15:54Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
381
Vastaukset
1
Itselleni jokseenkin kelpaava suora käännös olisi ehkä: "A man can endure a week even as a fence post."
Noin yhtäkkiä, mitä sitaatteja tuleekaan mieleen, eivät oikeastaan tavoita samaa täsmällistä ajatusta kuin suomalainen sananparsi.
"Endurance is patience concentrated." - Thomas Carlyle, filosofi Skotlannista 1800-luvulla.
"He that endures is not overcome." - George Herbert, runoilija ja pappi...6.1.2018 22:48T H
Täälläolo. "Kun sanajonon ensimmäinen osa on ns. paikallissijassa (maasta, maahan) ja jälkiosa on verbistä muodostettu sana (muutto), kokonaisuus voidaan kirjoittaa yhteen. " Kielitoimiston ohje.
5.1.2017 00:54Helsingin kaupunginkirjasto
Otava on Ison Karhun seitsemän näkyvimmän tähden muodostama tähtikuvio. Otavan nimestä on eri lähteissä mainittu hieman eri tavoin.
Tähtitieteellinen yhdistys Ursan mukaan "Otava tarkoittaa jonkinlaista verkkoankkuria." Hannu Karttusen teoksessa Tähdet ja maailmankaikkeus kerrotaan, että Otavan suomenkielinen nimi tarkoittaa "joen yli asetettavaa verkkoa". Englanninkielinen nimi Big Dipper tarkoittaa isoa kauhaa. Lis...18.9.2017 13:54Helsingin kaupunginkirjasto
Miljardin lyhenne on mrd.
16.2.2017 13:21Helsingin kaupunginkirjasto
Sanonta lienee käännös englanninkielen sanonnasta not to say. Sanonta vahvistaa jo edellä sanottua.
"not to say, etten sanoisi; it sounded surprising, not to say odd. Se kuulosti yllättävältä, etten sanoisi oudolta.
24.11.2017 15:42Helsingin kaupunginkirjasto
Sivut
Luetuimmat (316)