Tarkenna hakutulosta
Vastaajat:
Aineistotyyppi:
Katsottu
633
Vastaukset
1
"Taikuri itsekin oli hämmästynyt, kun temppu oli onnistunut." Näin kuuluu sanonnan pidempi versio, josta sen merkityksen ehkä ymmärtää paremmin.
Sanonnan historiasta on nihkeästi tietoa, voisi kai olettaa, että sitä on vain alettu vähitellen käyttämään.
Presidentti Urho Kekkonen käytti sanontaa esimerkiksi Suomen Kuvalehteen nimimerkillä "Liimatainen" kirjoittamassaan artikkelissa "...5.2.2019 09:37Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
773
Vastaukset
1
Sanonta on peräsin Kummeli-televisiosarjasta, jossa vuodesta 1993 alkaen seikkaili Juha Koistinen -niminen hahmo, jota sketseissä sattui leukaan.
9.6.2017 15:06Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
291
Vastaukset
1
Kysy kirjastonhoitajalta -palvelusta löytyi aihetta käsittelevä vastaus. Vastauksen mukaan kesällä 1947 amerikkalainen koomikko Danny Thomas (1912-1991) kertoi tunkkiin liittyvän tarinan amerikkalaisessa sarjassa "The Lights Go Out".
Lisätietoja löytyy Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun vastauksesta:
http://www2.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=afce2ba8-32b2-42c2-91e5-038f9faca5a6
23.3.2016 14:52Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
540
Vastaukset
1
1)Sanonta juontaa vuoden 1939 elokuvasta 'The Wizard of Oz' jossa Dorothy sanoo: "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." Sanonta tarkoittaa kutakuinkin, että emme ole enää hiljaisessa ja mukavassa ympäristössä.
2) Merkintä tarkoittaa alkamisajankohtaa televisiossa eli klo 9 pm itäisen aikavyöhykkeen aikaa ja klo 8 pm keskistä aikavyöhykkeen aikaa.
http://www.allwords.com/word-not+in+Kansas+anymore.html
http://en.wiktionary.org/wiki/not_in_Kansas_anymore1.1.2011 12:28Helsingin kaupunginkirjasto
Vastaukset (5)