Tarkenna hakutulosta
Aiheet:
Vastaajat:
Aineistotyyppi:
Kansainvälinen, ekumeeninen Taizé-yhteisö on saanut nimensä yhteisön Ranskassa Etelä-Burgundissa sijaitsevan yhteisön kotipaikan mukaan. Nimi Taizé lausutaan ranskalaisittain [te.ˈze].
24.1.2018 18:45Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
187
Vastaukset
1
Suomen sanojen alkuperä (osa 3; SKS ja Kotus2000) kertoo, että sana torahammas kuuluu luultavasti samaan sanaryhmään kuin töröttää (’sojottaa’) ja torri (’sojottava, esim. puun oksa’). Merkityksen taustalla lienee siis se, että torahampaat sojottavat eri tavalla kuin tavalliset hampaat.
24.1.2018 14:43Helsingin kaupunginkirjasto
Miini tarkoittaa slangissa kasvojen ilmettä, yleensä kielteisessä merkityksessä. Sil oli paha miini.
15.1.2018 18:08Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
267
Vastaukset
1
Parametri kuuluu vierassanatyyppiin, jonka taivutuspäätteessä voi yleiskielessä olla a tai ä. Molemmat taivutukset ovat siis oikein. Taivutuspäätteen vokaali vaihtelee mm. tapauksissa, jotka ovat tulkittavissa joko yhdyssanaksi tai yhdistämättömäksi sanaksi.
15.1.2018 18:30Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
5205
Vastaukset
2
Saksan lisäksi suomen kielessä kirjoitetaan kansalaisuus (Suomen kansalainen) ja kansallisuus (suomalainen) alkukirjaimen suhteen eri tavalla. Suomen, ruotsin ja saksan kielessä siis toimitaan näiden kahden suhteen yhteneväisesti. Kielen nimen suhteen sitten ei. Epäloogista? Saksassa kieli on substantiivi, meillä adjektiivi?
10.1.2018 14:02Toke Lahti
Katsottu
502
Vastaukset
1
Se vaikuttaisi sanojen loppu ja viimein yhdistelmältä. Keinotekoisen oloinen tulos tarkoittanee samaa kuin ilmaisu loppujen lopuksi tai lopulta. Näin ainakin voi päätellä yhteyksistä, joissa se verkkokirjoittelussa esiintyy. Harvemmin loppuviimein-sanaa näkee virallisemmissa teksteissä tai ammatikseen kirjoittavien ilmaisussa. Loppuviimeksi-versiotakin näyttäisi esiintyvän.
Jukka Korpelan Nykyajan kielenopas...19.12.2017 18:34Helsingin kaupunginkirjasto
Kappaleesta ei valitettavasti löytynyt painettuja sanoja. Rippeeniltä kuulostava sana merkinnee crimpeleneä, joka kansan suussa on taipunut krimpleeniksi tai rimpleeniksi ja tässä ehkä vieläkin yksinkertaistetummassa muodossa rimppeeniksi.
Crimplene on tekokuitu, josta valmistettiin paljon varsinkin naisten vaatteita erityisesti 50- ja 60-luvuilla. "Krimpleenimekoista" voit lukea esimerkiksi alla olevasta linkistä.
19.12.2017 16:45Helsingin kaupunginkirjasto
Suomen murteiden sanakirjan mukaan förmaaki on pappilan, kartanon tai muun säätyläisasunnon vierashuone tai etuhuone. Se voi tarkoittaa myös peräkamaria. Förmaakia on voitu käyttää myös merkitsemään vanhusten asuntoa, varastohuonetta tai jopa käymälää.
Sana on varioinut eri murteissa mm. muodoissa vörmaaki, vormaaki ja vermaaki.
Förmaaki tulee ruotsin förmak-sanasta, joka...12.12.2017 14:27Helsingin kaupunginkirjasto
Rikos-sana on johdos verbistä rikkoa ja nimenomaan verbin abstraktista merkityksestä ’poiketa laista’. Sana on esiintynyt suomen kirjakielessä Agricolan ajasta alkaen. Agricolalla on myös johdos rikollinen.
Rikkoa-verbillä on vastineita itämerensuomalaisissa kielissä ja sen vartalo on kaiketikin rikka-sana, joka esiintyy itämerensuomalaisissa kielissä roskan, karikkeen ja silpun merkityksessä. Rikkoa-verbin merkitys on laajentunut...23.11.2017 13:53Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
918
Vastaukset
3
Holokausti (= kreikan kielestä ὁλόκαυστον, holokauston 'kokonaan polttaminen') oli Saksan kansallissosialistien suorittama järjestelmällinen etnisten, uskonnollisten ja muiden vähemmistöryhmien joukkotuhoaminen 1930-luvun lopussa ja 1940-luvun alussa (toisten lähteiden mukaan 1941-45). Euroopan juutalaiset olivat tuhoamisen pääasiallinen kohde noin kuudella miljoonalla kuolonuhrillaan, ja joidenkin määritelmien mukaan holokausti tarkoittaakin ainoastaan juutalaisten kansanmurhaa toisen...17.10.2010 13:29Helsingin kaupunginkirjasto
Asiasta on kysytty palvelussamme melko hiljattain. Voit lukea vanhan vastauksen kommentteineen alla olevasta linkistä.
16.11.2017 12:22Helsingin kaupunginkirjasto
Asiasta on kysytty palvelussamme aikaisemminkin, mutta vastausta ei valitettavasti ole löytynyt. Voit lukea vanhan vastauksen alla olevasta linkistä.
10.11.2017 16:24Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
270
Vastaukset
1
Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntija kertoi, että sana hannata on tullut slangiin suomen murteista, joissa se tunnetaan muodossa hannoa. Sanaa käytetään kieltohakuisesti, en hanno ’en henno, raaski, en uskalla, en rohkene’. Tästä ’en uskalla’ merkityksestä on tullut hannari ’pelkuri’ ja hannata ’pelätä, arkailla, ei-uskaltaa’.
Hannata tarkoittaa myös vastustamista. Siten se ...7.11.2017 13:34Helsingin kaupunginkirjasto
Luultavasti emme voi sanoa, että nykyisin käyttämämme normaalimuodot 'muuan' ja 'kumppani' olisivat tulleet joskus muotojen 'muudan' ja 'kumppali' tilalle, vaan nämä sanat ovat pikemminkin eläneet rinnakkain. Näyttää esim. siltä, että 'kumppani' esiintyi jo 1500-luvun teksteissä, 'kumppali' vasta 1700-luvulla.
Jussila, Raimo
Vanhat sanat : vanhan kirjasuomen...11.10.2017 12:52Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
777
Vastaukset
3
Kielitoimiston sanakirja määrittelee sanan kyrsä huonoksi tai kuivuneeksi leiväksi tai leivänkannikaksi.
Suomen murteissa kyrsä-sanalla on lukuisia merkityksiä. Jossain se voi olla hapan, rukiinen reikäleipä, jossain taas muunlainen leipä: jäännöstaikinasta (tms.) leivottu pieni (uunin suulla paistettu) leipä, ohut, nostattamaton pikaleipä tai hiivalla nostatettu, ohra- tms. jauhosta valmistettu leip...29.9.2017 14:06Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
296
Vastaukset
2
Kielitoimiston sanakirjan mukaan sanaa eeppinen käytetään alkuperäisen merkityksensä (kertova, epiikkaan kuuluva) lisäksi arkisemmassa kielessä merkityksessä valtava, suunnaton; mahtava, järisyttävä; loistava, upea. Legendaarinen merkitsee tarunomaista tai tarunhohtoista. Joten tämän perusteella kaiketi eepppinen on voimakkaampi ilmaisu.
5.10.2017 13:26Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
442
Vastaukset
2
Spudari mainitaan Heikki Paunosen kokoamassa stadin slangisankirjassa. Sana on tunnettu koululaisten käytössä ainakin jo 1970-luvulla. Sanan syntyhistoriaa ei kirjassa kuitenkaan selitetä, eikä myöskään Paunosen toisessa teoksessa Sloboa stadia - stadin slangin etymologiaa.
Nakkikioskin vähän tunnetummat slangiversiot lienevät snagari tai snägäri. Perinteisesti monet Helsingin seudun slangisanat pohjautuvat ruotsin...20.9.2017 10:12Helsingin kaupunginkirjasto
Hakkeri ja hakkerointi yhdistetään usein tietomurtoihin, vaikka silloin kyseessä on ennemminkin krakkereiden toiminta. Hakkeri tarkoitti alun perin taitavaa ja luovaa tietotekniikan harrastajaa, joka kyllä pystyy tunkeutumaan tietojärjestelmiinkin, mutta ei vahingontekotarkoituksessa. Näitä kahta nimitystä käytetään nykyään mediassa ja puhekielessä vaihtelevasti.
Modernissa muodossaan ilmaisu on lähinnä...16.9.2017 19:56Helsingin kaupunginkirjasto
Katsottu
384
Vastaukset
2
Kielitoimiston sanakirja määrittelee letkun taipuisaksi putkeksi. Putki on leveyttään pitempi liereä, usein kummastakin päästään avonainen ontto kappale tai muodostuma, mikä pätee tietysti letkuunkin. Olennainen ero putken ja letkun välillä on siis taipuisuus.
14.9.2017 15:09Helsingin kaupunginkirjasto
Tennari eli tennistossu ja lenkkari eli lenkkitossu eivät ole sama asia. Tennistossu on matala, tavallisesti tasapohjainen ja kankainen nauhakenkä. Lenkkitossu on erityisesti lenkkeilyä varten tehty joustavapohjainen jalkine.
6.9.2017 16:10Helsingin kaupunginkirjasto
Sivut
Vastaukset (1405)